英文翻译 日文翻译 
韩文翻译 德文翻译 
法语翻译 俄语翻译 
西班牙语 荷兰语 
意大利语 瑞典语 
葡萄牙语 波兰语 
阿拉伯语 挪威语 
丹麦语  芬兰语  罗马尼亚语
电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
员工手册翻译案例---新译通翻译网

  员工手册

  作为一家企业,一般情况下,都会有一些规章制度。这些规章制度一般情况下,具有什么样的特点呢?

  直接体现了企业与员工之间的利益分配关系

  一般公司的规章制度,往往体现了企业的个性,而且在实际中,确实能够起到很大的规范作用,对企业自身业绩的发展,确实有一定的促进作用。但是,这些制度,往往直接体现企业与员工之间的利益分配关系,过于突出利益,对员工整体素质的提高,具有明显的负面作用。往往会使员工利字当头,过份关注利益而忽视了团队之间的合作和协作,不利于企业的整体协调发展。

  很多企业的规章制度,缺乏对员工的尊重

  目前企业与员工之间的关系,正在从企业独裁化利益最大化,走向员工张扬自已的个性以及企业与员工之间的共赢局面。作为一个员工,基本的生存欲望得到满足之后,随之而产生的就是受到尊重和认可的渴望。在同样的条件下,能够受到尊重和认可的一个环境,对员工就具有很大的吸引力。所以,如果一家企业在员工手册中,对员工过于家长化,用语过于严格僵硬,漠视员工的感情,将会使员工对企业十分失望,对员工手册具有排斥心理。

  员工手册内容繁乱,缺乏条理化

  员工手册一个重要的功能,是在企业内部建立一个工作的流程。让员工、HR部门、具体的业务部门通过员工手册能够了解到他们在一个具体的时间点,应该做什么,不应该做什么,哪些是自己应该做的,哪些是别的部门应该协助的。所以,部门之间的分工,应该明确具体,相互协作的内容,应当明确具体。员工需要提供的材料,需要具体罗列。一句话,让所有的人,看到员工手册后,应当知道自己如何做,才是最好的。

  但是在实际上,很多企业的员工手册,并不能做到这一点。对于员工的要求中,往往搀杂了对HR部门的要求以及对业务部门的要求,相互要求的杂乱,导致员工手册内容的繁乱,让员工看到,难以理解和消化,最终放弃对员工手册内容的理解。这种员工手册,在实际上,是很难起到应有的作用的。

员工手册翻译成功案例:  

  吉林亚泰(集团)股份有限公司                         广东清远江山电子有限公司

  中国石油化工股份有限公司                           权智(国际)有限公司

  上海汽车工业(集团)总公司                           椰林集团(湖南)高教投资有限公司

 

版权所有:新译通翻译网 我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861
          北京翻译公司电话:+86 13683016996            
广州翻译公司电话:+86 13391106188          深圳翻译公司电话:+86 13760168871           

 

◆我公司已设机构如下欢迎垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆  天津 大连