格陵兰翻译案例---新译通翻译网
格陵兰
语言: 格陵兰语(东因纽特语), 丹麦语,
英语.
世界第一大岛。位于北美洲东北部。全岛约4/5的面积在北极圈以内。海岸线长4.4万公里。年平均气温在0
℃以下,最低可达-70 ℃。
格陵兰的土著居民究竟何时来到这里,为什么他们要选中这样一个荒凉的地方居住,这些都已经无人知晓。在冰岛的殖民者于982年来到这里的时候,他们发现这里无人居住。在岛的极南端,冰岛人建立了三个据点,在接下来的几个世纪中,他们一直坚持了下来。
格陵兰这个名字正是这些斯堪的纳维亚人所取。根据北欧神话史诗萨迦的记载,红胡子埃里克森因为犯谋杀罪而从冰岛流亡至此。埃里克森一家及其奴隶向西北航行,以探寻传说存在在那里的陆地。当他在岛上定居下来后,便给该岛取名格陵兰(意即“绿色的土地”),以吸引更多的移民。(至少该岛南端的峡湾还是多草的。)他的这一妙计果然成功,北欧移民也能和新来的因纽特人和睦相处。12世纪时,在格陵兰甚至还建立了一个天主教的主教辖区。1386年,格陵兰正式归属于挪威,由于当时挪威是北欧三国卡尔马联合成员,所以在该联合瓦解后,格陵兰又转属于丹麦-挪威双重君主国的统治。在坚持了五百多年以后,北欧人的定居点在15世纪突然消失了,这很可能是因为小冰期引起了普遍的食物匮乏。后来发现的该时期居民的遗骨,都带有营养不良的特征。
1814年,根据基尔条约,丹麦重新获得了格陵兰的主权。20世纪20年代,当挪威从丹麦手中取得独立之后,占领了当时无人居住的格陵兰岛东部地区,宣称该地是无主土地,声称对其拥有主权。1933年,丹麦和挪威两国同意将此争端提交国联下属的国际法院讼裁,根据仲裁结果,丹麦获得了全部格陵兰岛的主权。在早期的地图上,格陵兰也曾被标上Gruntland的名字(意为大地之地),到底Grunt是Green的讹音,还是反过来,至今无人知道。在第二次世界大战期间,格陵兰和丹麦本土的联系,由于1940年4月9日纳綷德国占领丹麦而被切断。格陵兰通过开采Ivigtut的冰晶石矿,设法同美国和加拿大进行贸易,获得了必需的商品。这种情况一直持续到战争结束。北大西洋的气候受格陵兰东北部沿海的洋流情况影响很深。因此,二战期间在这一地区也发生了小规模的战斗。1943年,一名丹麦士兵在该地区阵亡,一年以后,一名德国士兵也战死该地。
格陵兰翻译成功案例:
广州合诚实业有限公司
江苏双良空调设备股份有限公司
浙江新和成股份有限公司
深圳市桂丰科技有限公司
上海苏特电气有限公司
中信渤海铝业控股有限公司
|