翻译服务疑问解答
问:如何统计原稿字数?
答:
电子版稿件均以电脑统计
*中译外:以中文字符数(不计空格)计算为准,(详情请见<翻译价格及实绩>)
*日译中:以字符数(不计空格)计算为准,(详情请见<翻译价格及实绩>)
*其他外译中:以英文单词为单位计算(字数栏)(详情请见<翻译价格及实绩>)
非电子版稿件统计
采用人工统计并经客户确认,计数标准与电脑统计相同。
正常情况下,报价单将在一天内提交至客户。
问:如何接收及交付稿件?
答:
现时一般通过E-MAIL收发稿件,还可因应客户需求通过传真、快递、邮寄等方式进行接收及交付。
市内客户更可提供免费上门取送稿件服务。
问:何时提交译稿?
答:
一旦与客户签订协议,新译通将严格按协议规定的时间完成。
如在协议时间之前完成,更可提早提交。
问:如何保证译稿的准确性?
答:
严格遵循新译通翻译工作的控制流程,严谨保证翻译品质及服务质量,无论急件或普通件,皆贯彻翻译的原则“一译,二改,三审,四校”。
问:如何付费?
答:
通常情况下,新客户需要先付款后收稿,签订长期合作协议的老客户在收到译稿后的七个工作日内汇款至我方指定账户。
在建立稳定的合作关系以后,可采取累计结算等其他更便利的结算方式。
问:如何对待长期合作伙伴?
答:
新译通与其大宗业务客户双方共同签署协议,并为其提供优惠服务(客户可享受优惠价格、优先翻译等优惠条件),以便双方进行长期稳定的合作。
问:听说目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译?
答:
翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。新译通拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。
计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
问:翻译也有售后服务吗?
答:
新译通贴心为客户提供半年的售后服务,在1年之内保留译文,可以免费为翻译产品提供修正、勘误服务。客户委托更无后顾之忧。
|