新译通翻译公司翻译流程
·快速、高质、优惠的翻译服务,是我们公司一贯信守的服务准则。
业务接洽、评估报价:
新译通翻译公司的客户经理充分利用自身的丰富工作经验,针对客户的稿件内容、数量及类型,介绍相关经验,初步确定服务价格和交稿日期。
稿件分析、选择译员:
公司在接到客户的翻译稿件后,会根据稿件的内容,类型、专业领域及客户的具体需求,在客户需要的领域内,对我们译员的专业知识背景、技能与资质进行认真分析与筛选,最后确定合适的译员,按照翻译服务的质量标准进行翻译服务。
专业翻译、稿件译审:
为了确保翻译服务的质量和专业术语的规范,我们建立了统一的专业术语管理系统和特定行业的行业术语库。由行业资深译员对项目进行专业认定,并对项目的专业程度深入讨论,确定该项目所需的资源配置。在此过程中,新译通翻译公司会与客户充分沟通,使双方对项目需求的认识始终保持一致,以确保项目的顺利进行。
翻译结束后,由业内资深译审专家对翻译的稿件进行审核、校对,以消除拼写、录入和语法上的错误,同时保证翻译稿件的用词准确和风格统一。在多人参与翻译的较大项目中,公司还将成立专门的项目小组,并设立项目经理负责整个项目的协调和管理工作。项目经理及时跟踪整个项目的进展程度,并定期召开项目会议对所有项目资料进行综合测试,以确保项目进程中的质量控制。
统稿润色、编辑排版:
译审通过后,新译通翻译公司将按照客户的要求,由专业人员对译稿的格式进行编辑、排版和调整,出最终稿件。
提交客户、售后服务:
新译通公司将通过电子邮件、传真、免费快递或上门的方式将最终的稿件送达客户。翻译工作完成后,我们将根据协议中的保密规定,妥善处理客户的稿件(包括传真、复印件和各种数据格式文件),以确保客户的文件资料不外泄。
建立行业术语库:
为保证译稿的质量和风格上的一致,新译通公司采用了专业的翻译存储工具。所有翻译人员和项目经理都要接受相关的专业培训。同时,公司经过多年的业务积累,建立了强大的行业专业术语库,使得新译通公司真正成为了各专业领域的翻译专家。
第二步:确定译员,根据稿件的内容,类型,
客户需要的领域内具有专业知识背景、能够胜任翻译
项目,并且我们对译员的技能与资质进行仔细分析与认定。确定译员,按照质量要求进行翻译。
第三步:为了保持翻译质量和用词规范统一,将建立统一的术语管理系统和符合特定行业和特定文化
背景的术语表。
一级译员或行业专家对资料(项目)进行专业划分,并对资料/项目的专业
程度深入分析,确定翻译所需的资源配置。
第四步:翻译组按质量控制标准建立统一行业术语,明确资料、项目的文化背景,统一译稿的格式,
统一译稿语言风格。
第五步:翻译结束后由资深审稿专家进行译稿进行二次审核、校对,该过程将彻底消除拼写、打字和
语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性,出第二稿。
第六步:按照客户的要求调整格式,进行排版、编辑,出第三稿。
第七步:最终翻译好的稿件将通过传真、电子邮件或免费邮政快递的形式送交到您的手中。在翻译工
作完成之后,我们将根据您的要求或根据我们制订的保密管理办法,妥善地对您的稿件进行
处理(包括传真、复印件和数据格式文件等)以满足您在文件保密方面的要求
|