英文翻译 日文翻译 
韩文翻译 德文翻译 
法语翻译 俄语翻译 
西班牙语 荷兰语 
意大利语 瑞典语 
葡萄牙语 波兰语 
阿拉伯语 挪威语 
丹麦语  芬兰语  罗马尼亚语
电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
推荐信中译英成功案例
 

After entering the university, I began to plan my career. I intended to study a master degree after I completed my undergraduate study, and then to be engaged in a job related to the information management in an enterprise. In accordance with this plan, I studied hard and participated in some projects related to my major. Finally, I successfully obtained the honor of ranking first in the tests of the major and comprehensive ability. But in this process, I always felt that my vision was so limited and my knowledge was insufficient, consequently, I needed to find a broader space but did not know what to do. At this time, a teacher inspired me. In the course of Object-oriented Programming & Application, Ke Juanqiong, an associated professor, recommended me a book named “Necessary but Not Sufficient”. After finishing reading, I began to understand that for an enterprise, the direct application of IT technology is far from enough and information management is a soft and highly integrated science. Besides, she also gave us some application examples and frontier of the domestic and foreign information system. All of these made me reflect on my initial ideas again and again. After a period of thinking, I found that what I should pursue is not just the application of the knowledge into the work, but the in-depth research about the information management and information system. As a result, I would like to be urgently committed to this research as well as a high-level promotion and improvement of the application of the IT technology in order to increase the overall value of the enterprises.

进入大学后翻译公司, 我开始规划自己的职业生涯。我计划完成本科学习后继续攻读硕士学位, 然后在企业里承担信息管理相关的工作。按照这个计划, 我努力的学习并参与一些专业相关的项目, 取得了专业第一和综合能力第一的成功。但是在这个过程中, 总感觉自己缺少些东西, 觉得自己视野很局限, 我想寻求一个更广阔的空间, 但却不知道该如何去做。一位老师启发了我。在面向对象程序设计与应用这门课上, 苟娟琼副教授推荐给我一本书《Necessary But Not Sufficient, 通过阅读, 我开始明白对于企业来说, IT技术的直接运用是远远不够的, 信息管理是一门“软”、综合性很强的科学。苟娟琼副教授还给我们讲授了一些国内外信息系统应用的实例和前沿日语翻译, 这些都让我不断地反思自己最初的想法。经过一段时间的思考, 我想我追求的不仅仅是工作上的知识的应用, 而是对信息管理与信息系统领域的深入研究, 我迫切地想致力于此研究并高层次地推广、完善IT技术在企业的应用, 以提高企业的整体价值

 

版权所有:新译通翻译网 我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861
          北京翻译公司电话:+86 13683016996            
广州翻译公司电话:+86 13391106188          深圳翻译公司电话:+86 13760168871           

 

◆我公司已设机构如下欢迎垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆  天津 大连