广州英语翻译为您解读“一鸣惊人”的成语故事
战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。
In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.' The duke answered, 'Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.' The duke thereupon devoted himself to his duties and built his state up into a powerful one.
“一鸣惊人”用来表示平时默默无闻,一旦行动起来,却做出惊人北京葡萄牙语翻译的成绩。
This idiom is used to indicate that a person may rise from obscurity and achieve greatness.
例1:不鸣则已一鸣惊人。
It never rains but it pours.
例2:比尔盖茨20岁时创建了微软公司,他的表现真是一鸣惊人。
Bill Gates made a great coup to establish Microsoft Company.
例3:全球经济在联合会的领导下,不飞则已,一飞冲天!
Global economy under federation's leadership, Does not fly then already, As soon as flies soars to the heavens!