英文翻译 日文翻译 
韩文翻译 德文翻译 
法语翻译 俄语翻译 
西班牙语 荷兰语 
意大利语 瑞典语 
葡萄牙语 波兰语 
阿拉伯语 挪威语 
丹麦语  芬兰语  罗马尼亚语
电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
电影中译德翻译
 
 

大型歌剧《原野》, 就是20世纪末一部比较有代表性的当代中国原创歌剧。《原野》完全不同于过去的民族新歌剧。作曲家Jin Xiang以宏观全剧的庞大气魄和完整的音乐结构, 使戏剧冲突一层层展现。如序幕坟场的原野大合唱”, 是管弦乐与人声的交响组合, 合唱没有剧诗, 甚至没有明显的旋律, 却是痛苦、悲愤的呼号与狞笑的交响。使观众感受到一种毛骨悚然的震撼, 把人吃人的黑暗时代表现得入骨三分。特别是阎王殿一场戏前的大段独立乐章, 为仇虎复仇前后的心理巨变作了生动的描述。剧中无论是咏叹调、宣叙调、重唱、合唱以及道白, 都严密而有机地组合在戏剧矛盾发展的完整交响结构中, 整个歌剧一气呵成。因此普遍认为这是中国歌剧音乐创作的一大收获。《原野》并被誉为世纪经典歌剧1999, 歌剧《原野》在国庆50周年展演中获优秀演出奖。2000, 歌剧《原野》荣获文化部第九届文华大奖。至今, 《原野》仍在不断演出, 特别是在政府举办的歌剧进校园的活动中, 歌剧《原野》在各地高等院校的大量演出深受师生们的欢迎。深圳英语翻译

Das GroßOper freies Feld ist ein originellen repräsentativen Chinaoper am Ende des 20. Jahrhunderts. Es ist ganz unterschiedlich als dem nationalen Oper in der Vergangenheit. Der Komponist Jin Xiang hat mit massivem Mut und komplettem Musikstruktur, den Operkonflikt von Ebene zu Ebene ausgedrückt. Z.B: freies Feld Kantate, in der Grablege in der Vorspiel ist eine Kombination zwischen der Orchestermusik und der menschlichen Stimme. Es hat keine Lyrik, sogar keine offensichtliche Melodie, es ist aber eine Sinfonie von dem Leid, der Traurigkeit, dem Schreien und boshaftem Lächeln. Es könnte dem Zuschauer eine haarsträubende Erschütterung geben, und hat das dunkele Periode (menschen fressen menschen) schon detailliert geäußert. Besonders ist der seperater Satz Yama vor der Spiel, die beschreibt die psychologische Änderung von Chouhu vor und nach der Revanche. Egal es, die Arie, das Recitative, das Ensemble, die Kantate, das Monolog alles werden schön eingebunden mit dem völlstädigen Sinfoniestruktur. Das Oper vollendet sich in einem Atemzug. Deswegen wird es als eine Errungenschaft in der Musikverfassung in China anerkannt, und als Jahrhunderte klassische Operausgezeichnet. Im Jahr 1999 freies Feld hat eine Auszeichnung in der Vorführung bei dem 50 jährigen Nationalfeier gekriegt. Im Jahr 2000 freies Feld hat wieder eine Kultur Großpreis Auszeichnung von kulturministerium bekommen. Bis Jetzt freies Feld hat immer viele Aufführungen, besonders in der Veranstaltung Oper in Uni, die von Stadt stattgefunden wird, gemacht. Das Oper wird von der Lehrer und Studenten in vielen unterschiedlichen Universitäten willkommen geheißt.

《原野》是有剧作家万芳根据导演李稻川的提议改父亲曹禺的同名话剧《原野》而成。原著留给人们更多的印象是复仇的形象。而歌剧却省略了许多情节, 把重点放在展示人物深层的心灵和感情上。全剧以仇虎复仇为主线, 围绕的交织点展开发展, 四幕剧分五部分。广州英语翻译

Freies Feld wurde dramatisiert von dem Dramaturg Wan fang nach gleichnamigen Sprechtheater freies Feld von Herrn Cao Yu, und unter den Vorschlag von Regisseur, Herr Li Daochuan gemacht. Das Originalwerk hatte der Menschen den Eindruck für das Revanche und den Hassen gegeben. Doch die Oper hat viel Scenarios ausgelassen. Es hat den Schwerpunkt auf die Seele und das Emotion von der Menshcen gelegt. Das Hauptstrecke der Oper ist das Revanche von Chou Hu, und wird hier um das Liebe und den Hassen erweitert. Die Vier-Akt-Spiele werden in fünf Teile aufgeteilt.

 

版权所有:新译通翻译网 我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861
          北京翻译公司电话:+86 13683016996            
广州翻译公司电话:+86 13391106188          深圳翻译公司电话:+86 13760168871           

 

◆我公司已设机构如下欢迎垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆  天津 大连