英文翻译 日文翻译 
韩文翻译 德文翻译 
法语翻译 俄语翻译 
西班牙语 荷兰语 
意大利语 瑞典语 
葡萄牙语 波兰语 
阿拉伯语 挪威语 
丹麦语  芬兰语  罗马尼亚语
电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
招标文件中译英翻译
 
 

卖方根据招标文件要求, 设计、制造、试验、包装及运输货物。提供必要的备品备件、安装附件。按要求进行现场安装指导、调试指导、技术服务及培训等内容。

卖方应按照图纸和招标文件要求完成本工程内容; 负责协调电气部分施工过程中的有关问题; 所提供的设备必须是国内、国外优质合格品, 并要标注生产厂家及生产地点及对所提供设备的技术参数, 对所提供的设备不合格或与投标文件的生产厂家和生产地点及技术参数不符合, 业主有权拒收, 由此而造成的经济损失由卖方负责任。卖方需提供相关服务和培训, 保证本工程电气设备的安全可靠运行。视频听译

卖方应对其提供的资料及图纸的错误和遗漏负责。

The seller designs, manufactures, tests, packages and transports goods in line with requirements in the bid document, provides necessary spare parts and installation accessories, provides field installation guidance, debugging guidance, technical services, trainings, etc. according to requirements.

The seller should finish the engineering content according to drawings and bid documents and be responsible to coordinate with relevant issues during electric construction; the seller should provide conformity and high-quality domestic and overseas equipment and note the manufacturer, the production site and technical parameters of the equipment provided. If the equipment provided is unconformity or inconsistent with the manufacturer, the production site and technical parameters in the bid documents, the client has the right to reject the equipment, and the seller is responsible to bear all economic loss incurred hereof. The seller needs to provide relevant services and trainings to guarantee the electric equipment in the project could run safely and reliably.

The seller should be responsible for mistakes and omissions in the materials and drawings provided.

 

交货时间、地点及收货人

交货时间: 所有货物应在合同生效后根据工程进度的实际需要分批供货。合同生效后, 买方将按照工程施工进度实际需要, 制定详细的货物到货日期和具体地点。上海英语翻译

交货地点: 围场县城区集中供热二期锅炉房施工现场业主指定地点。

收货人: 围场县城区集中供热二期工程指挥部。

Goods Delivery Time, Place and Consignee

Delivery time: all goods should be delivered in batches according to the project progress after the contract comes to force. The buyer will prepare detailed goods delivery dates and specific places according to actual demands based on the engineering construction schedule.

Delivery place: the place designated by the client in the stage two construction site of the boiler house for central heating in Weichang County Seat.

Consignee: the stage two central heating engineering construction headquarters of Weichang County seat.

 

 

版权所有:新译通翻译网 我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861
          北京翻译公司电话:+86 13683016996            
广州翻译公司电话:+86 13391106188          深圳翻译公司电话:+86 13760168871           

 

◆我公司已设机构如下欢迎垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆  天津 大连