英文翻译 日文翻译 
韩文翻译 德文翻译 
法语翻译 俄语翻译 
西班牙语 荷兰语 
意大利语 瑞典语 
葡萄牙语 波兰语 
阿拉伯语 挪威语 
丹麦语  芬兰语  罗马尼亚语
电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
国家标准中译英翻译
 
 

本标准按照污水排放去向, 分年限规定了69种水污染物最高允许排放浓度及部分行业最高允许排水量。本标准适用于现有单位水污染物的排放管理, 以及建设项目的环境影响评价、建设项目环境保护设施设计、竣工验收及其投产后的排放管理。 (19971231之前建设(包括改、扩)的石化企业, COD一级标准值由100mg/l调整为120mg/l, 有单独外排口的特殊石化装置的COD标准值按照一级: 160mg/l, 二级: 250mg/l执行, 特殊石化装置指: 丙烯腈-腈纶、已内酰胺、环氧氯丙烷、环氧丙烷、间甲酚、BHTPTA、奈系列和催化剂生产装置)英语口译

In accordance with the condition of sewage discharge, this standard has formulated the annually highest allowable emission concentration of sixty-nine kinds of water pollutants and the highest allowable drainage discharge of some industries. This standard is applicable for the water pollutant discharging management of the existing units, the environmental impact assessment of the construction project, the design of environmental protection facilities of the construction project, the assessment and acceptance of completed project as well as its discharging management after putting into operation. (To petrochemical enterprises (including the reformed and expanded enterprises) established before December 31, 1997, the COD grade I standard shall be changed from 100mg/l to 120mg/l; to special petrochemical plants with single external discharge outlet, the COD standard shall be implemented in accordance with the grade I standard of 160mg/l and the grade II standard of 250mg/l; the special petrochemical plants refer to: acrylonitrile-acrylon, caprolactam, epichlorohydrin, propylene oxide, m-cresol, BHT, PTA, Nai series and catalyst production facilities).

为贯彻《中华人民共和国环境保护法》、《中华人民共和国水污染防治法》和《中华人民共和国海洋环境保护法》,控制水污染,保护江河、湖泊、运河、渠道、水库和海洋等地面水以及地下水水质的良好状态,保障人体健康,维护生态平衡,促进国民经济和城乡建设的发展, 特制定本标准。 日语口译

The purposes of formulating this standard are to implement the Environmental Protection Law of the People’s Republic of China, the Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Water Pollution, as well as the Marine Environment Protection Law of the People’s Republic of China, to control water pollution, protect the water quality of surface water, such as rivers, lakes, canals, channels, reservoirs, oceans and etc., and underground water in good condition, guarantee human health, maintain ecological balance, as well as promote the development of the national economy and urban and rural development.

 

 

版权所有:新译通翻译网 我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861
          北京翻译公司电话:+86 13683016996            
广州翻译公司电话:+86 13391106188          深圳翻译公司电话:+86 13760168871           

 

◆我公司已设机构如下欢迎垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州  南京 成都 重庆  天津 大连