|
|
|
1.Burn one's bridges. 破釜沉舟.背水一战法语翻译 2.Great minds think alike. 英雄所见略同 3.No news is good news. 没有消息就是好消息 4.One picture is worth a thousand words. (One eyewitness is better than ten hearsays.) 百闻不如一见 5.Nothing ventured, nothing gained. (Nothing brave, nothing have.) 不入虎穴,焉得虎子 6.Life is full of ups and downs. 生活充满起伏 7.It's no use crying over spilt milk. 覆水难收 8.Hunger is the best sauce. 饥饿是最好的调味品 9.Better late than never. 迟做总比不做好. 10.God helps those who help themselves. 天助自助者. 11.Love me, love my dog. 爱屋及乌 12.Don't count your chickens before they hatch. 小鸡孵出之后才算数 13.He bites off than her can chew. (The eye is bigger than the belly.) 贪多嚼不烂 14.Everyone has a skeleton in his closet. 人人都有不可告人之事 15.To teach a fish how to swim. 班门弄斧. 16.Rome wasn't built in a day. 伟业非一日建成 17.Well begun, half done. 好的开始,成功了一半 18.Every cloud has a silver lining. 乌云背后是银边 19.Look before you leap. 三思而后行 20.Birds of a feather flock together. 物以类聚 21.A little knowledge is dangerous. 一知半解最危险 22.Clothes make the man. 人要衣装.佛要金装 23.A good medicine tastes bitter. 良药苦口. 24.History repeats itself. 历史会重演 25.strike while the iron is hot. 趁热打铁 26.as poor as a church mouse. 穷得一文不名 27.Where there's smoke, there's fire. 无风不起浪.事出必有因 28.A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下 29.A rolling stone gathers no moss. 滚石不生苔.转业不聚财 30.Many hands make light work. 人多好做事. 31.A miss is as good as a mile. 失之毫厘,差之千里. 32.A friend in need is a friend indeed. 患难见真情. 33.A bad beginning makes a bad ending. 不善始者不善终. 34.A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲. 35.Do as the Romans do. 入乡随俗. 36.Many things grow in the garden that were never sown there. 有心栽花花不发,无心插柳柳成荫. 37.Misfortunes never come alone. 祸不单行. 38.Never too old to learn, never too late to turn. 亡羊补牢,为时未晚. 39.No one can call back yesterday. 昨日不会重现. 40.No sweet without sweat. 先苦后甜. 41.Still water run deep. 静水流深. 42.The pot calls the kettle black. 五十步笑百步. 43.The water that bears the boat is the same that swallows it up. 水能载舟,亦能覆舟. 44.Think twice before you do. 三思而后行. 45.Time tries all. 路遥知马力,日久见人心. 46.To save time is to lengthen life. 节约时间就是延长生命. 47.Troubles never come singly. 福无双至,祸不单行. 48.Water dropping day by day wears the hardest rock away. 滴水穿石. 49.When in Rome, do as the Romans do. 入国问禁,入乡随俗. 50.Where there is life, there is hope. 留得青山在,不怕没柴烧. 51.Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪. 52.So said, so done. 说到做到,言出必行. 53.No weal without woe. 福兮祸所伏,祸兮福所倚. 54.We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水珍贵 55.Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 磨刀不误砍柴功. 56.Where there is s will,there is a way. 有志者事竟成. 57.The weather and the life are both unpredictable. 天有不测风云,人有旦夕祸福. 58.There is not any advantage without disadvantage. 有一利必有一弊. 59.You cannot have your cake and eat it too. 鱼与熊掌,不可得兼俄语翻译. 60.Childhood shows the man, as morning shows the day. 看人看年少,看天看破晓. |
|
版权所有: 新译通翻译网
我们要做最专业的翻译公司
CopyRight © 2003-2023 XinYiTong Translation All Rights Reserved
www.e-fanyi.com.cn
上海翻译公司电话:021-51601861 北京翻译公司电话:+86 13683016996
|